繁体版 简体版
笔趣阁 > 言情小说 > 重生之激情燃烧岁月 > 第六十九章 俺是实力派的

第六十九章 俺是实力派的(第1页/共2页)

广告位置上

第六十九章 俺是实力派的

艺术品并非孤立存在,它从属于当时的风俗习惯与时代精神,是“千万个无名的人暗中合作”的结果。这是丹纳在《艺术哲学》里反复强调的。

小说作者温斯顿 格卢姆生于1944年,汤姆 汉克斯生于1956年,而小说中的阿甘和珍妮都生于1945年——戏里戏外他们都是同一代人,也就是说都拥有一代人共同的回忆和经历,感受过同样的悲伤与喜悦,一起见证了一个时代的沧桑与变化,而这一些都会不可避免地反映到作品中去。他们就是被称为“婴儿潮一代”,也可以称为“跨掉的一代”。而他们的下一代正是“x一代”,也就是互联网时代的新人类。

美国有位历史学家对这一代人有精彩的论述:“婴儿潮一代开始挑战传统价值观,他们年轻,自由,掌握大权,深信自己理当获得最好的待遇,并奋勇出征捍卫,高举着仁义道德的旗帜,对抗妥协,无知,贪婪, 缺乏效率与利欲熏心的政治。每场战斗都是对道德原则的冲击,在善与恶的对抗中,邪恶制造者创造出巧夺天工的犯罪工具,带来重重险阻,婴儿潮一代的任务便是找出歹徒并加以摧毀……”

可悲的是这一代人反抗的和想撕碎的,正是他们后来所笃信的的一些东西。

李思明如果按照年龄来讲,在美国也是这一代人,不过他是正宗的中国人。但是他对这一代人的理解却让温斯顿 格卢姆感到吃惊,他怀疑李思明是不是在美国长大的。从某种程度上来说,中国这一代人跟美国这一代人有某种相似性。

从来就没有一位导演会严格按照一部原著小说来拍电影,所以就有了编剧和改编剧本,这个剧本里加进了导演个人的看法,然后才成为一部电影,换句话说,最终的产品——电影中必须包含有导演本人的思想。

原著小说里的阿甘并没有那么完美,他在很小的时候就遭遇了女房客法兰琪小姐的诱惑,并与之发生了男女关系,他吸食大麻、打假比赛,甚至还和丹合谋,想狠狠地诓经纪人一笔钱溜之大吉等等。这个阿甘既不纯洁,也不完美,有些软弱,优柔寡断且容易受到诱惑,但也总能痛改前非,他依然善良,乐于助人,但他充当不了大众的导师,小说的结尾部分让发财之后的阿甘竞选参议员,但却以失败告终。

显然,剧本中的阿甘则拥有善良、诚实、执着、忠贞、勤奋、信守承诺等等美德,和大多数普通美国人一样,或者说和大多数美国人自己认为和喜欢标榜的一样,这种美德又不多不少正好和数百年来美国主流社会所公认的价值观念和人性品质努力保持了一致。众所周知,美国是一个年轻的国家,又是一个有着深厚的基督教背景的国家,从早期的清教徒立国到战后“婴儿潮”一代从最初的反叛到逐渐成为信仰基督教的中坚力量,美国的历史沿革和社会变迁无不深深打上宗教的烙印,这种文化上强烈的道德化的色彩,使得电影作为反映社会主流意识形态的工具,迎合和满足中产阶级(他们是电影的主要消费者)在道德上的虚荣心,显然是票房保证的必不可少的手段。深刻的社会和人文思想,并且影片中宣扬的道德规范,符合美国人的心理需要,正是这本电影成为不朽名片的最重要的原因。从某种程度上讲,这就是美国人的主旋律之一。

李思明对于剧本的贡献之一除了叙事结构方面的的变动之外,在于对阿甘的女友珍妮的塑造,与原著小说相比,加强了她象征动荡不安的60年代,代表婴儿潮一代人中曾有的狂躁、叛逆的岁月这方面,而珍妮的悔恨也暗示了那一代人对自己曾经走过的人生道路的反思。另一位就是丹中尉(小说中是少尉),这个越战军官的形象和遭遇,要比小说中更丰富更富有感染力。另外还增加了一些著名的历史事件和人物,用黑色幽默的口吻调侃了一番,从而更有思想深度。

“一个外国人,特别是一个东方人,对美国社会和美国文化了解地如此透彻,如此让人信服,是难能可贵的。李思明用他的电影,生动地给美国人上了一课:借阿甘的视角审视着美国社会和历史,原来是如此精彩如此让人难忘和感动!不过李思明很显然也有顾虑,他不想,可能也害怕批判得过于激烈,尤其他还是一个中国人的前提下,他用轻松自然的叙事手法,重新编排与解构,让观众在笑声中重温了昔日的岁月,悄然卸去心灵的重负。我想这即使是白宫和政客们也无话可说!”纽约影评人,李思明的朋友哈里森希曼后来撰文评价说。

朱迪福斯特在剧中饰演的珍妮这个角色,戏份相对并不多。但是李思明看得出来她很用心。

关于她曾遇到的事情,剧组都闭而不谈,巧合的是,《阿甘正传》中还提到总统遇刺的政治事件。在这部电影中,美国总统成了最危险的职业:美国总统肯尼迪被暗杀事件、尼克松总统因为水门事件被迫下台,碰巧阿甘是检举人,这当然是一种黑色幽默,非关史实。

后来的福特继任,福特在他只有895天的总统生涯中,曾两次遇刺都没有受伤,1980年当选的前好莱坞明星里根总统也遭枪击。

政界看起来是个充斥着枪林弹雨的地方,明面上的攻击和背地里的黑暗,让人防不胜防,剧作者借用一个“智力低下”之人的眼睛,用黑色幽默讽刺着“正常人”的世界。剧中阿甘身后总有一群尾随者,他们找不到人生的答案,盲目地追随阿甘,可以这么说,这就是美国当时社会的一种现实,人们对现实失望,找不到生存的动力与意义,只好无望地把命运寄托在别人身上。而阿甘却总能以乐观的态度面对现实,勇敢地跑下去,这不能不说是绝妙的讽刺。

不过,那些记者还是对她相当感兴趣。对于她来说,那段不堪回首的往事,她是不愿提及的。李思明出于保护的目的,将那些如苍蝇般的记者驱逐出去,并且禁止剧组谈论这件事。

“当初,你选她来演这个角色,是不是居心不良啊?”曾智问道。

天地良心,李思明真没有这个想法,拿演员的花边新闻作为电影的噱头,这不是他能干得出来的事。但是李思明说自己只是看中她的演技,却没有人相信这一点。

“俺是实力派的!”李思明认为有必要澄清这个事实。

“别得了便宜卖乖,你这个人,只要看到有利用的价值,绝不会那么轻易的放手!”曾智是这样认为的。

而负责发行和宣传的大卫 弗兰克尔,至少在内心中是有意无意地利用这件事的。

本站最新网址:www.biquge777.net

广告位置下

『加入书签,方便阅读』(第1页/共2页)